Мария (maria_kitchen) wrote,
Мария
maria_kitchen

Categories:

My heart in the Highlands. Путешествие по Шотландскому высокогорью.



Oh, Scotland!
How I long to walk your highlands and your glens,
To watch the flowers in your meadows wave in the breeze,
To hear the ocean waves noisily kiss the shores of your western isles,
To sift the sands of your beaches through my fingers,
To see the rainbows after your showers,
And to feel your history surround me.


Jeanette Simpson


Исследовать Шотландию можно до бесконечности, ее никогда не будет слишком много, никогда она не будет открыта полностью, не покажется уже прочитанной книгой.

Величественные замки и небольшие белые домики "посреди ничего"; холодные, глубокие, безмолвные озера, почти не пропускающие солнечный свет в свои глубины и по легенде скрывающие чудовищ.
Бесчисленные острова, крепкий соленый ветер с моря, заповедные леса, истории о бесплотных призраках и предания о национальных героях. Память о последних столь сильна, что кажется, будто они еще бродят по зеленым холмам родной Шотландии.

Суровый край, прочно ассоциирующийся с протяжным звучанием волынок и тартаном (принцип плетения ткани: каждая нить проходит над двумя другими, затем под двумя и т.д., образуя клетчатый узор).
Побыв в Эдинбурге, берем курс на север/северо-запад, что бы увидеть Шотландское высокогорье и узнать о нем больше.



Такое путешествие можно спокойно растянуть на неделю, а можно довольно много успеть и за 1 день: сравнительно небольшие расстояния позволяют охватить практически весь регион, но, так как скопление прекрасного на 1 кв.км зашкаливает, на изучение может уйти много времени:)
Наилучший способ увидеть Хайлэндс (Highlands) - взять машину и отметить на карте самые важные остановки.
Если вы не за рулем или хотите познакомиться с местным виски (в регионе масса возможностей по этой теме), берите туры из Эдинбурга.
Есть тематические (замки или виски, например), есть более общие. В ходе последних можно не только повторить историю Шотландии, увидеть местных лохматых коров и овечек, но и захватить потрясающие виды, отправиться на кораблике по одному из озер, начать учить шотландский язык.
На котором, к слову, дублируются дорожные указатели по всему региону к северу от Эдинбурга.



На нашей карте были следующие отметки: Edinburgh - Stirling - Callander - Killin - Crianlarich - Glencoe - Fort William - Fort Augustus (Loch Ness) - Laggan (Национальный парк Cairngorms) - Pitlochry - Perth - Edinburgh.

Это много. Много того, что стоит увидеть, услышать и прочувствовать.
Совершенно не важно, были ли вы до этого знакомы с историей и традициями Шотландии. Здесь встретите все и все узнаете.
Хотя, многое было уже рассказано на уроках английского языка, показано в фильмах, прочитано в книгах. Просто тогда казалось чем-то далеким, расплывчатым, а в этих местах вдруг стало совершенно реальным.



Чему бы ни была посвящена поездка, чтобы вы ни увидели, все будет базироваться на истории. Не той, что покрывается пылью вместе с томами на дальней полке, а настоящей, с которой вас захочет познакомить если не каждый первый, то каждый второй:)



За завтраком и первой чашкой кофе в пекарне небольшого городка рассказывается первое предание.
Не секрет, что исторически отношения между Шотландией и Англией складываются не слишком гладко, а в прежние времена и отношений-то как таковых не было; все, что было - это война за независимость.
Киноманам сразу же вспомнится "Храброе сердце" и воинственный Мэл Гибсон.
Боюсь расстроить поклонников, но шотландские исследователи в один голос заявляют: с исторически точки зрения фильм смехотворен. Увы.
Но посыл в нем все же верный. Благодаря ему значительное количество людей, прежде и не слышавшее о шотландской тяге в свободе, захотело приехать в эти места.
Мы сделали остановку в Стерлинге не случайно. Какой бы вольной не была голливудская трактовка, Уильям Уоллес действительно существовал. Более того, его имя можно смело отнести к тем, кого с большим уважением вспоминают в этих краях и по сей день.
Именно в битве на Стерлингском мосту шотландцы под его предводительством одержали громкую, важную победу. Одну из таких, о каких слагают песни и легенды.
Примерно здесь же вы услышите о королях Шотландии, и одним из центральных персонажей такого рассказа окажется Роберт I Брюс, осаждавший гарнизон Стерлинга и добившийся освобождения Шотландии после битвы при Бэннокберне в 1314 году.





Со времен Уоллеса прошло около 400 лет. Из Лондона правит Георг II - король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганновера.
Шотландия снова чувствует себя не свободной, но в сердцах горцев уже вспыхнула надежда на перемены. Причиной тому стал Карл Эдвард Стюарт или Красавчик принц Чарли (Bonnie Prince Charlie).



В июле 1745 года он высадился в Эрискее, в Шотландии, рассчитывая свергнуть Ганноверскую династию, с чем и началось якобитское восстание.
Надо сказать, что при поддержке шотландских кланов все шло весьма неплохо и продолжалось это ровно до битвы при Каллодене.
Принц проигрывает это сражение и бежит, переодевшись дамой, сначала на остров Скай, а затем и вовсе возвращается на континент.
Несмотря на неудачу, принц Чарли - один из любимых персонажей шотландского фольклора.



В детстве со мной разучили песню My Bonnie is over the ocean, которую я весьма охотно исполняла на школьных вечерах и прочих подобных мероприятиях:)
Если посмотреть текст, может показаться, что девушка ждет возлюбленного, от которого давно нет вестей. Но мы-то с вами знаем, о ком идет речь - это Шотландия ждет принца, который мог бы стать ее королем.



После подавления восстания якобитов, мягко говоря, натянутые отношения Англии и Шотландии вылились в запрет ношения одежды из тартана. Полвека хватило, чтобы значительная часть рисунков была утеряна, и тогда в Шотландии началось движение за возрождение тартанов.



Одним из его идеологов и инициаторов был Вальтер Скотт. Да-да, тот самый, автор Айвенго, Роб Роя и еще множества прекрасных приключенческих романов.
В 1822 году Эдинбург посетил король Георг IV, к чьему приезду была приурочена акция "Пусть каждый носит свой тартан".
Не обошлось без курьезов: так на короле был скандально короткий килт, что вызывало множество улыбок, которые приходилось прятать, дабы не погубить на корню идею возрождения традиций (а иной раз и сочинения оных):)



К слову, про сам килт. Первое, что стоит запомнить: это вам не юбка.
Изначально килт был одеянием суровых горцев и представлял из себя просто большой кусок ткани, который можно было легко закрепить и так же легко снять (что, по народной молве, те самые горцы и делали, наступая на неприятеля и повергая того в изрядный шок).
В упрощенном и переработанном виде килт стал выглядеть так, как он выглядит сейчас, по прежнему оставаясь гордостью Шотландии, символом мужественности и свободы.
Нет, правда, это очень красиво:)



Можно ли в наши дни встретить шотландца в килте? Совершенно запросто. Конечно, зачастую его используют для привлечения туристов, поэтому, путешествуя по Шотландии, вы очень часто будете встречать волынщиков или гидов, одетых в традиционную одежду. В килтах могут быть портье и сотрудники музеев.
Но далеко не всегда это чисто рекламный трюк в угоду гостям, многие просто носят в свое удовольствие.
Это делают и на свадьбах, и на народных фестивалях.



Килт - бесконечная тема для шуток и возможность их парировать.
Например, говорят так: it is called kilt because a lot of people got kilt (killed) when they called it a skirt / Килт называется килтом, потому что было убито множество людей, назвавших его юбкой (игра слов kilt (килт) и killed (убит)).
Особо пытливые путешественники пристают с вопросами: "А правда ли под килтом ничего нет?", на что получают весьма двусмысленный ответ: "Ну, у кого как.."
Или так: на вопрос "Что под килтом?" следует невозмутимый ответ: "Будущее Шотландии".



Пока я тут болтала, мы миновали одну из самых живописных долин Шотландского высокогорья (Гленко).
Чем примечательны эти места, помимо совершенно фантастических видов? 13 февраля 1692 года здесь было совершено массовое убийство целого клана.
Я обычно не рассказываю страшных историй, но этот момент важен.
Макдоналды из Гленко должны были быть истреблены "в назидание" другим горским кланам, своего рода кара за нелояльность Оранской династии.
Командиром отряда был назначен Роберт Кэмпбелл, чьи владения до этого были разграблены теми самыми Макдоналдами. То есть, к делу политическому примешивалась еще и личная месть.
Не вдаваясь в подробности, скажу, что запланированное свершилось.
Посчитать, как давно это было, не составит труда. Но и по сей день (!) на дверях старой гостиницы в Гленко можно увидеть вывеску "Кэмпбеллов не обслуживаем". Более того, в Шотландии появилась поговорка: "Спроси горца о Кэмпбелле, он сплюнет, перед тем как ответить".



Теперь движемся в сторону Лох-Несса.
Вообще словом "лох" в Шотландии обозначается любое озеро. Все озера называются так, ..кроме одного.
Lake of Menteith (Ментит) называется на английский манер. Почему?
И тут опять не обойтись без истории. На этот раз очень кратко, просто еще один штрих к портрету горцев. Помните Уильяма Уоллеса и Храброе сердце?
Ну вот, Джон Ментит захватил и выдал Уоллеса англичанам. Шотландцы этого не забыли и нашли весьма изощренный способ напоминать о его предательстве.
Хотя, существуют и более прозаичные версии возникновения такого названия, эта наиболее интересна.



По многим озерам Шотландии можно путешествовать на корабле или небольшой лодке. Но самым притягательным остается Лох-Несс и всякий знает тому причину.
Уж сколько ни говорили скептики, что никакого чудовища нет; уж сколько не доказывали исследователи и просто романтики, что все очень даже может быть.. народная тропа не зарастает:)



В компании таких же искателей приключений забирайтесь на борт. Перед этим советую как следует замотаться шарфом и запастись чем-нибудь вкусным. Например, сэндвичем с местным бри, беконом и джемом с чили:)



Повезет ли увидеть Несси? Как знать, как знать..



Но могу точно сказать, что из Шотландии вы увезете много больше, чем память о ведьмах и героях, возрождении килта и литературе.
Это может быть клетчатый берет или твидовый пиджак.



Обязательно для этих мест овсяное печенье с различными добавками и без оных.



А вы думали, я так и останусь на волне легенд и совсем ничего не скажу о еде?:) Скажу, конечно!



Еще одна визитная карточка Шотландии - хаггис. По традиции он представляет собой бараньи потроха, сваренные в бараньем же желудке. Прямо скажем, звучит не очень. Но когда пробуете, понимаете, что это прекрасно, пряно и невероятно питательно.
Местные умельцы выпускают даже вегетарианскую версию, что удивительно, сильно похожую на оригинал.



Летом цветет вереск и склоны, бывшие зелеными, будто кистью окрашиваются в розовый цвет. Местные собирают мед (иногда добавляя в него еще и виски), готовят конфеты с добавлением вереска.
И кому как, а мне припоминаются строки из поэмы Р.Л.Стивенсона "Вересковый мед" (речь уже о напитке): "..моя святая тайна, мой вересковый мед".



Больше сладкого? Отлично, ищите кранахан. Традиционнейшее лакомство, состоящее из овсянки, взбитых сливок, меда, виски и малины.
Будьте внимательны, покупая мороженое. Наверняка, помимо обычного шоколадного и ванильного, там будет что-то более интересное.
Например, тот же самый кранахан:)



P.S. Совсем ничего не сказала про Марию Стюарт, но знаете что? Скорее перечитайте книгу С.Цвейга и поезжайте в Шотландию, чтобы все увидеть своими глазами.
В следующей части отправимся в Глазго! Изучать музеи, пить чай в парке и знакомиться с коктейлями на шотландском джине.



Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
-
Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим.

Роберт Бёрнс


Scottish Highlands - полезные советы и то, что стоит увидеть.
Вдохновляющие статьи о Хайлэндс от The Guardian.


Instagram Facebook
Tags: Великобритания, поездки
Subscribe

Posts from This Journal “Великобритания” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 87 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “Великобритания” Tag